<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Sakralgesetz</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 250</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 250 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 250</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele, opisthograph</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Attika</origPlace>
                            <origDate>um 450-430</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Demos Paiania (Liopesi)</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>[. . . . . . . .<hi rend="sup">15</hi>. . . . . . .]ΟΔ[.]<lb n="2"/>[. . . . . .<hi rend="sup">12</hi>. . . . . .] ἐὰν δέ τ‒<lb n="3"/>[ις τούτον τι ποι]ι τινέτο<lb n="4"/>[. . . . . .<hi rend="sup">11</hi>. . . . .] τι δέμο‒<lb n="5"/>[ι ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">7‒8</hi>‒ ‒ ‒] ̣ιέρειαν πα‒<lb n="6"/>[ρέχεν <hi rend="sup italic">v v</hi> Σκ]ί̣ροισι καὶ <hi rend="italic">h</hi>εφ‒<lb n="7"/>[αιστίοισι ὀ]πτανά ⁝ Ἀνθεί[ο]‒<lb n="8"/>ισι καὶ Πρ[ε]ροσίοις ὀβολ‒<lb n="9"/>ὸς ⁝ χαλκίον· ῥαβδοχν τὸς<lb n="10"/>̣ιεροποιὸς καὶ <hi rend="italic">h</hi>ὸς ἂν κελ‒<lb n="11"/>εύοσιν· τὰ χσυγγεγραμμ‒<lb n="12"/>ένα μὲ ναι ἀναφσεφίσα[ι]<lb n="13"/>ἐὰμ μὲ <hi rend="italic">h</hi>εκατὸν παρσιν<lb n="14"/>τν δεμοτν.  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="15"/>τιδε χοῖρος ⁝ ἐς τὸ Ἐλευ̣‒<lb n="16"/>σίνιον Δαίραι ἀμνὲ ⁝ Πρε‒<lb n="17"/>ρόαρχος <hi rend="sup italic">v v v</hi> ⁝ ἐς τὸ Ἐλευσί‒<lb n="18"/>νιον ⁝ Πρεροσίον τέλεον̣<lb n="19"/>θλυ χοῖρος ἄρρεν [⁝] ἀπόμε‒<lb n="20"/>τρα τεταρτεύς ⁝ τιδε <hi rend="italic">h</hi>ε‒<lb n="21"/>μιτετάρτεον <hi rend="sup italic">v v</hi> ⁝ πρεροσ‒<lb n="22"/>ιάδον χριθν <hi rend="italic">h</hi>ύε δύο<lb n="23"/>ἄρρεν καὶ θέλεια ⁝ ἀπόμ‒<lb n="24"/>ετρα [⁝] τεταρτεύς ⁝ τιδε<lb n="25"/><hi rend="italic">h</hi>εμιτετάρτεον.  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="26"/>ἐς τὸ Ἐλευσίνιον ⁝ Χλοα‒<lb n="27"/>ῖα χοίρ〚ο〛 ἄρρεν καὶ θέλει‒<lb n="28"/>α ⁝ ἀπόμετρα ⁝ τρς ⁝ ΙΙΙ <hi rend="sup italic">v v</hi><lb n="29"/>ἐς Ἄνθεια <hi rend="italic">h</hi>ῦς κριτὲ{ν} <hi rend="sup italic">v</hi><lb n="30"/>κύοσα χοῖρος ⁝ ἄρρεν ⁝ ἀπ‒<lb n="31"/>όμετρα [⁝] τεταρτεύς ⁝ τ‒<lb n="32"/>ιδε <hi rend="italic">h</hi>εμιτετάρτεον <hi rend="sup italic">v v</hi><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,25</hi><lb n="33"/>〚Γ̣Ε.  . Ε̣ ․ Ρ̣ . . . Ο̣ . . . . . Σ ․〛<lb n="34"/>〚. . . . . . . . .<hi rend="sup">18</hi>. . . . . . . . .〛<lb n="35"/>〚θ̣έλ̣[ε]ια̣ Ε . . . . . .<hi rend="sup">11</hi>. . . . .〛<lb n="36"/>〚. . . ΕΥ. . . . . Η . Τ . Σ . . Ε. .〛<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,03</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="1"/>[. . .]Ε[. . . . . . .<hi rend="sup">13</hi>. . . . . . ἀπ]‒<lb n="2"/>[ό]μετρα [τεταρτεύς ⁝ τι]‒<lb n="3"/>δε <hi rend="sup italic">v</hi> <hi rend="italic">h</hi>εμιτ[ετάρτεον <hi rend="supit">v v</hi>]<lb n="4"/>πρεροσιάδ̣[ον χριθν <hi rend="sup italic">v</hi>]<lb n="5"/><hi rend="italic">h</hi>ύε δύο θέ[λεια ἄρρεν]<lb n="6"/>ἀπόμετρα [τεταρτε]‒<lb n="7"/>ύ̣ς [⁝] τιδε <hi rend="italic">h</hi>εμι̣[τετάρτε]‒<lb n="8"/>ον Ε̣[. . . . . . .<hi rend="sup">13</hi>. . . . . . ἐς]<lb n="9"/>τὸ Ἐλευσίνιον̣ [. . .<hi rend="sup">6</hi>. . .]<lb n="10"/>[.]Α̣[. .<hi rend="sup">3</hi>.]Μ[. . . . . . .<hi rend="sup">13</hi>. . . . . .]<lb n="11"/>[. .<hi rend="sup">3‒4</hi>. .]Π̣[. .]Δ̣[‒ ‒<hi rend="sup">5‒7</hi>‒ ‒]〚Ο̣Ν̣Λ̣Ε̣[. .]〛<lb n="12"/>Α[. . . . . . . . .<hi rend="sup">c.17</hi>. . . . . . . .]<lb n="13"/>Λ̣Υ[. . .]Ε̣[. . .]Λ[. .]Ρ̣[. . 〚ἀ]πόμ〛|ετρα | τρς<lb n="14"/>ΗΕΚ[. . . . . . . .<hi rend="sup">15</hi>. . . . . . .]<lb n="15"/>ΤΕ[. . . . . . . .<hi rend="sup">16</hi>. . . . . . . .]<lb n="16"/>ΑΙ̣[. .]Ε[. . . . . . .<hi rend="sup">13</hi>. . . . . .]<lb n="17"/>Ρ̣[. . . . . . . . .<hi rend="sup">17</hi>. . . . . . . .]<lb n="18"/>ΕΙ̣Φ̣[. . . . . . . .<hi rend="sup">15</hi>. . . . . . .]<lb n="19"/>Ε[. . . . . . . . .<hi rend="sup">17</hi>. . . . . . . .]<lb n="20"/>ἀπόμ̣[ετρ]α̣ [. . . . .<hi rend="sup">10</hi>. . . . .]<lb n="21"/>ον ⁝ [‒ ‒<hi rend="sup">5‒7</hi>‒ ‒]〚‒ ‒ ‒<hi rend="sup">8‒9</hi>‒ ‒ ‒ τέ〛|λ̣εον<lb n="22"/>〚Δ𐅂̣𐅂̣ ̣ι̣ε̣ρ[ε]ό̣σ̣[υνα 𐅂𐅂𐅂𐅂]〛<lb n="23"/>[.]ΝΘΕ̣Ο̣Ι̣Λ̣[. . . .<hi rend="sup">7</hi>. . . τέλε]‒<lb n="24"/>ον θ̣̣[λυ χοῖρος ἀπόμετρ]‒<lb n="25"/>α [τε]τ̣[αρτεύς ⁝ τιδε <hi rend="italic">h</hi>εμι]‒<lb n="26"/>τετ̣ά̣ρ̣[τε]ο[ν . . . . .<hi rend="sup">10</hi> . . . . .]<lb n="27"/><hi rend="italic">h</hi>υ[. . .]ο̣[. . . . .<hi rend="sup">9</hi>. . . .] χ̣ο[ῖ]‒<lb n="28"/>ρο[ς . . . . ἀπόμετρα] τε‒<lb n="29"/>ταρ[τεύς ⁝ τιδε] ̣[εμι]τετ‒<lb n="30"/>άρτε̣ο̣[ν ⁝ ἐς τὸ Ἐλ]ε̣υσίνιον<lb n="31"/>Χλοα̣[ῖα χοί]ρο̣ θέ̣λεια ⁝ ἄρρε‒<lb n="32"/>ν ⁝ ἀπό[με]τρα ⁝ τρς ⁝ ΙΙΙ <hi rend="sup italic">v v v</hi><lb n="33"/><hi rend="italic">h</hi>εκάτες ⁝ <hi rend="italic">h</hi>ιερείαι ⁝ <hi rend="italic">h</hi>ν ἂν τ‒<lb n="34"/>ι ⁝ <hi rend="italic">h</hi>εκάτει θύεται ⁝ διδόνα[ι]<lb n="35"/>[κ]ολν, πλευρόν <hi rend="sup italic">v v</hi> ⁝ ζακορε[. .]<lb n="36"/>[.]ΟΣΑΝ φερει καταλ̣ειφε[. . .]<lb n="37"/>[. .] \ 󰁰 ΟΣ̣Ι̣Μ̣󰁰 Α̣󰁡ΑΡΕΣ[.]Ο[. . .]<lb n="38"/>[. . . . . .<hi rend="sup">12</hi>. . . . . .]˄Μ̣[. .<hi rend="sup">4</hi>. .]<lb/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - - wenn aber<lb n="3"/>einer etwas hiervon tut, soll er Strafe zahlen<lb n="4"/>- - - dem Demos<lb n="5"/>- - -. Die Priesterin soll<lb n="6"/>bereitstellen an den Skiria [‚Schirmfest‘] und He-<lb n="7"/>phaistieia Gebackenes (?), an den Anthei-<lb n="8"/>a [‚Blütenfest‘] und Prerosia [‚Pflügefest‘] Bratspieße<lb n="9"/>(und) einen Kupferkessel. Den Stab tragen sollen<lb n="10"/>die Tempelpfleger und denen sie es befeh-<lb n="11"/>len. Die(se) Vorschriften<lb n="12"/>ist es nicht erlaubt, erneut zur Abstimmung<lb n="13"/>zu bringen, wenn nicht anwesend sind einhundert<lb n="14"/>Demenangehörige.<lb n="15"/>Für die (Priesterin) hier ein Ferkel; in das Eleu-<lb n="16"/>sinion der Daïra ein Lamm an der Spitze der<lb n="17"/>Prero(sia-Prozession); in das Eleusi-<lb n="18"/>nion an den Prerosia ein ausgewachsenes<lb n="19"/>weibliches (Schaf), ein männliches Ferkel; als Naturalabgabe<lb n="20"/>ein Viertel, für die (Priesterin) hier ein<lb n="21"/>Halbviertel. ‒ Für das Preros(ia)-<lb n="22"/>Gersten-(Fest) zwei Schweine,<lb n="23"/>männlich und weiblich; als Naturalabgabe<lb n="24"/>ein Viertel, für die (Priesterin) hier<lb n="25"/>ein Halbviertel. ‒<lb n="26"/>In das Eleusinion, bei den Chloaia [‚Frühlingsfest‘]<lb n="27"/>zwei Ferkel, männlich und weiblich;<lb n="28"/>als Naturalabgabe drei (Maß), 3 ob.<lb n="29"/>‒ Für die Antheia [‚Blütenfest‘] Schwein, trächtiges<lb n="30"/>Lamm, männliches Ferkel; als Natural-<lb n="31"/>abgabe ein Viertel, für die<lb n="32"/>(Priesterin) hier ein Halbviertel. ‒<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,025</hi><lb n="33"/>〚- - -〛<lb n="34"/>〚- - -〛<lb n="35"/>〚weiblich - - -〛<lb n="36"/>〚- - -〛<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,03</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="1"/>- - -, als Natural-<lb n="2"/>abgabe ein Viertel, für die<lb n="3"/>(Priesterin) hier ein Halbviertel. ‒<lb n="4"/>Für das Preros(ia)-Gersten-(Fest)<lb n="5"/>zwei Schweine, weiblich(und) männlich;<lb n="6"/>als Naturalabgabe ein Viertel,<lb n="7"/>für die (Priesterin) hier ein Halbviertel. ‒<lb n="8"/>- - - in<lb n="9"/>das Eleusinion - - -<lb n="10"/>- - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - -<lb n="13"/>- - - als Naturalabgabe drei<lb n="14"/>- - -<lb n="15"/>- - -<lb n="16"/>- - -<lb n="17"/>- - -<lb n="18"/>- - -<lb n="19"/>- - -<lb n="20"/>- - -<lb n="20"/>als Naturalabgabe - - -<lb n="21"/>- - -, ausgewachsenes (Schaf),<lb n="22"/>〚12 dr.; Gebühr für die Priesterin: 4 dr.〛<lb n="23"/>- - - ausgewachsenes<lb n="24"/>weibliches (Schaf), Ferkel; als Naturalabgabe<lb n="25"/>ein Viertel, für die (Priesterin) hier ein Halb-<lb n="26"/>viertel. ‒ - - -<lb n="27"/>- - - Fer-<lb n="28"/>kel - - -; als Naturalabgabe ein<lb n="29"/>Viertel, für die (Priesterin) hier ein Halb-<lb n="30"/>viertel. ‒ In das Eleusinion,<lb n="31"/>bei den Chloaia zwei Ferkel, weiblich (und) männ-<lb n="32"/>lich; als Naturalabgabe drei (Maß), 3 ob.<lb n="33"/>Für die Priesterin der Hekate für das, was die<lb n="34"/>der Hekate opfert, ist zu geben:<lb n="35"/>Schinken, Rippen. Wem sie zu opfern<lb n="36"/>- - - befiehlt - - -<lb n="37"/>- - -<lb n="38"/>- - -<lb/>- - -</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
